вовремя!
— Можешь мне объяснить, что такого в этой девушке? Ты выпускаешь её из камеры, не спрашивая моего разрешения, и исчезаешь с ней на полночи…
— Ревнуешь? — спросил польщённый старый инспектор.
— Вот когда я вдруг перестану ревновать, это станет для тебя серьёзным поводом для беспокойства.
— Ты помнишь моё последнее дело?
— Так, словно это происходило вчера! — ответила его пассажирка со вздохом.
Пильгез выехал на скоростное шоссе. От Наталии не ускользнула улыбка в уголках его губ.
— Это была она?
— Вроде того.
— И он?
— Судя по полицейскому рапорту, это один и тот же человек. Я бы сказал, что у этих двоих шутников настоящий талант смываться.
Сияя, Пильгез погладил Наталию по ноге.
— Знаю, ты равнодушна к знамениям, которые нам подаёт жизнь, но, согласись, тут их целый фейерверк! Но она не сделала никаких выводов. Я поражён! Выходит, никто ей не рассказал, что сделал для неё этот человек.
— И что сделал для неё ты сам.
— Я? Ничего я не сделал!
— Всего лишь нашёл её в том доме в Кармеле и привёз в больницу… Нет, конечно, ты прав, это всё равно что ничего! Я уж не говорю, что все документы по этому делу кудато задевались.
— Не имею к этому ни малейшего отношения.
— Потому, наверное, я и обнаружила их в глубине своего гардероба, когда наводила там порядок.
Пильгез опустил стекло и обругал пешехода, переходившего дорогу в неположенном месте.
— Ты сам ничего не разболтал малышке? — спросила его Наталия.
— Я едва удержался. Правда жгла мне рот.
— И ты не потушил пожар?
— Инстинкт заставил меня промолчать.
— Может, ты иногда будешь одалживать мне свой инстинкт?
— Зачем он тебе?
«Меркьюри» въехал в гараж дома, где жил инспектор со своей подругой. Над заливом СанФранциско вставало яркожёлтое солнце. Скоро под его лучами рассеется туман, заволакивающий в первые утренние часы мост «Золотые Ворота».
* * *
Лёжа на кушетке в камере полицейского участка, Лорэн задавалась вопросом, как она умудрилась за одну ночь перечеркнуть всю свою стажировку в неврологическом отделении, все семь лет самоотверженного труда.
* * *
Кали ушла с шерстяного коврика. Ей не разрешалось заходить в комнату миссис Клайн, поэтому она отправилась на балкон и просунула морду между решётками, чтобы проводить глазами скользившую над волнами чайку, понюхать свежий утренний воздух и вернуться спать в гостиную.
* * *
Фернстайн положил телефонную трубку на рычаги. Разговор с администратором СанПедро вышел именно таким, как он предполагал. Коллега прикажет Бриссону забрать жалобу и закроет глаза на угон «скорой», а Фернстайн в ответ забудет свою угрозу пожаловаться на непрофессионализм службы «неотложной помощи» СанПедро.
* * *
Пол незаметно забрал свою машину со стоянки миссии СанПедро, заехал во французскую булочную на Саттерстрит и теперь ехал в направлении П асификХейтс.
Он остановился у дома, где жила пожилая дама невероятного обаяния. Вчера вечером она спасла жизнь его лучшему другу. Сейчас мисс Моррисон выгуливала