Леви Марк Лазаревич
(1961—н.в.)
Голосование
Что не хватает на нашем сайте?

20

фарфора. Теперь всё было готово. Он прошагал через гостиную, вышел на лестничную площадку, оставив входную дверь открытой, и громко постучал в дверь напротив. Послышались лёгкие шаги.

        — Я глуха, но не до такой же степени! — встретила его пожилая дама широкой улыбкой.

        — Вы не забыли про нашу вечеринку?

        — Ты шутишь!

        — Вы не возьмёте с собой собаку?

        — Пабло дрыхнет как убитый, между прочим, он так же стар, как и я.

        — Вы совсем не старая, мисс Моррисон.

        — Старая, старая, можешь мне поверить! — произнесла она, под руку увлекая его в коридор.

        Артур усадил мисс Моррисон поудобнее и налил в её бокал вино.

        — У меня для вас сюрприз! — объявил он, пока зывая кассету.

        Прелестное личико мисс Моррисон засветилось радостью.

        — Сцена драки в порту по праву вошла в антологии.

        — Вы её уже видели?

        — Неоднократно.

        — И вам не надоело?

        — А ты видел Брюса Ли с голым торсом?

       

* * *

       

        Кали вскочила с места, схватила зубами свой поводок и завертелась, как юла, стараясь поймать собственный хвост. Лорэн нежилась на диване в пеньюаре и толстых шерстяных носках. Выкрутасы Кали заставили её отвлечься от чтения и с любопытством уставиться на собаку. Пришлось захлопнуть трактат по неврологии.

        — Сейчас пойдём, дай только одеться. — Она нежно обняла собаку.

        Через несколько минут Кали уже резвилась на Гринстрит. Молодой тополь чуть подальше, на тротуаре Филморстрит, источал, видимо, необыкновенный запах, раз Кали потащила хозяйку туда. Лорэн задумалась, вечерний ветер пробирал её.

        Ей не давала покоя завтрашняя операция, она предчувствовала, что фернстайн начнёт ею командовать. Приняв решение уйти в конце года на пенсию, старый профессор все чаще требовал её на операции, словно торопился закончить её обучение. Сейчас она вернётся домой, зажжёт лампу у изголовья и станет снова и снова перечитывать свои записи.

       

* * *

       

        Мисс Моррисон была в восторге от вечеринки. Теперь она вытирала на кухне тарелки, которые мыл Артур.

        — Можно задать тебе вопрос?

        — Любой, какой захотите.

        — Ты не любишь карате. И не рассказывай мне, что такому молодому человеку, как ты, не с кем провести вечер воскресенья, кроме как с восьмидесятилетней старухой.

        — В сказанном вами нет вопроса, мисс Моррисон.

        Старая дама положила руку на руку Артура и состроила недовольную гримасу.

        — Есть, и ещё какой! Он подразумевается, и ты его хорошо понял. И кончай с «мисс Моррисон», лучше называй меня Розой.

        — Мне нравится проводить воскресный вечер в вашем обществе, так мне проще ответить на тот вопрос, который вы подразумевали.

        — Мой милый мальчик, похоже, ты прячешься от когото.

        Артур посмотрел на мисс Моррисон.

        — Хотите, я выйду с вашей собакой?

        — Это угроза или вопрос? — спросила Роза.

        — То и другое!

        Мисс Моррисон пошла к себе, чтобы разбудить и привести Пабло, уже в ошейнике.

        — Почему вы так его назвали? — спросил Артур с порога.

        Старушка ответила ему на ухо, что так звали её возлюбленного, который запомнился ей лучше остальных.

        — Мне было тридцать восемь

 

Фотогалерея

img 13
img 12
img 11
img 10
img 9

Статьи
















Читать также


Произведения, проза
Поиск по книгам:



ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск по сайту