Можно подумать, ктото постарался стереть все следы его жизни здесь.
Питер залез на кровать и провёл рукой по полкам — Кажется, я чтото нашёл! — провозгласил он.
Спрыгнув, он протянул Кларе чёрную тетрадку.
Она сдула с обложки пыль. Питер в нетерпении отнял у неё свою находку.
— Дайте, я сам!
— Осторожнее!
— Я всётаки аукционный оценщик и, каким бы странным вам это ни показалось, имею навык обращения с древностями.
Тем не менее Клара забрала у него тетрадку и сама осторожно открыла первую страницу.
— Что там? Не томите! — взмолился Питер.
— Понятия не имею. Похоже на дневник, но написано кириллицей.
— Порусски?
— Это почти одно и то же.
— Знаю, — буркнул Питер.
— Погодите, здесь ещё какието химические формулы…
— Вы уверены?! — Нетерпение Питера, судя по срывающемуся голосу, достигло предела.
— Представьте себе! — обиженно ответила Клара.
* * *
Франсуа Эбрар дочитывал за своим рабочим столом доклад Сильви Леруа. После визита Джонатана учёные Лувра упорно старались проникнуть в загадку красного пигмента.
— Вам удалось связаться с мсье Гарднером? — спросил он Сильви.
— Нет, ящик звуковых сообщений его мобильного телефона переполнен, даже сообщения не оставишь, а на электронную почту он не отвечает.
— Когда аукцион? — спросил Эбрар.
— Двадцать первого числа, через четыре дня.
— Зря что ли мы стараемся? Его обязательно надо поставить в известность. Делайте, что хотите, но найдите его!
Сильви Леруа возвратилась в свою мастерскую. Ей было к кому обратиться в поисках Джонатана Гарднера, только ей очень не хотелось этого делать. Она взяла сумочку, потушила над письменным столом свет. В коридоре она встретила нескольких коллег, но была так сосредоточена, что даже не услышала их приветствий. Дойдя по поста охраны, она вставила свою карточку в считывающее устройство. Тяжёлая дверь тут же отъехала. Сильви Леруа поднялась по внешней лестнице. Небо пылало, в воздухе уже пахло летом. Она пересекла двор Лувра и опустилась на скамейку, чтобы насладиться пейзажем вокруг. В стеклянной пирамиде отражалось алое предзакатное небо и аркада галереи Ришелье. По площади тянулась нескончаемая очередь посетителей. Работа в таком месте наполняла её гордостью, это было сбывшейся мечтой, к которой она никак не могла привыкнуть.
Она вздохнула, пожала плечами и набрала на мобильном телефоне номер.
* * *
Дороти накрыла ужин на террасе. Ужин был ранний, потому что на рассвете они возвращались в Лондон. Рабочие из компании перевозок должны были явиться с утра в галерею, чтобы подготовить «Молодую женщину в красном платье» к долгому пути. Клара и Питер тоже сядут в бронированный фургон, который поедет под охраной в аэропорт Хитроу. Все шесть картин Владимира отправятся в багажном отсеке «Боинга747» авиакомпании «Бритиш Эруэйз» в Бостон. В аэропорту Логан их будет ждать другой броневик. Завтра Питер отсканирует в Лондоне рукописные страницы из дневника Владимира и отправит их электронной почтой русскому коллеге, чтобы тот немедленно принялся за их расшифровку…