Леви Марк Лазаревич
(1961—н.в.)
Голосование
Что не хватает на нашем сайте?

46

говорить помедленнее, иначе он ничего не мог разобрать. У мужчины на том конце провода это вызвало некоторое раздражение, но он повторил, стараясь произносить как можно отчетливей. Он хотел заказать семнадцать полных комплектов «Ларусса». Он хотел преподнести подарок каждому из своих внуков, чтобы те выучили французский.

        Матиас от души поздравил его. Это была прекрасная и щедрая идея. Клиент поинтересовался, можно ли оформить заказ прямо сейчас, а оплатит он сегодня же, но чуть позже. Матиас, вне себя от радости, взял ручку, стопку бумаги и начал записывать данные того, кто обещал стать, без сомнения, самым крупным его клиентом за этот год. Только понастоящему крупная сделка могла оправдать упорство, с которым он пытался разобрать совершенно невозможную тарабарщину. Матиас понимал максимум одну фразу из двух, произнесенных его собеседником, и никак не мог определить странный акцент.

        – А куда вы желаете, чтобы мы доставили книги? – осведомился он искусственным голосом, призванным выразить все почтение к столь важному клиенту.

        – В твою задницу! – с хохотом ответил Антуан.

        Согнувшись пополам в своем бюро, Антуан с огромным трудом скрывал от сотрудников неудержимые спазмы смеха и слезы, текущие по щекам. Вся его команда наблюдала за ним. На другой стороне улицы Матиас, вцепившись в край прилавка и охваченный таким же приступом хохота, пытался втянуть в себя воздух.

        – Отведем детей в ресторан сегодня вечером – спросил Антуан икая.

        – У меня работы до дури, я собирался вернуться попозже.

        – Брось, я ж тебя вижу из окна, в магазине ни души. Ладно, я заберу детей из школы, сегодня вечером я готовлю фрикадельки, а потом посмотрим фильм.

        Дверь книжного магазина открылась, и Матиас сразу же узнал мистера Гловера. Он положил трубку на прилавок и пошел ему навстречу. Хозяин огляделся вокруг. Полки были в идеальном порядке, старая деревянная стремянка натерта воском.

        – Браво, Попино, – заметил он, приветствуя Матиаса. – Я зашел просто так и ни в коем случае не собирался вас беспокоить, теперь вы здесь у себя. Мне нужно было в город, чтобы уладить коекакие текущие дела. Я поддался порыву ностальгии и решил нанести вам визит.

        – Месье Гловер, – настойчиво попросил Матиас, – перестаньте называть меня Попино!

        Старый книготорговец посмотрел на стойку для зонтов у входа, безнадежно пустую. Точно выверенным жестом он опустил туда свой зонтик.

        – Я вам дарю его. Желаю приятного дня, Попино. Мистер Гловер вышел из книжного магазина. Он оказался прав: солнце проглянуло изза туч, и тротуары Бьютстрит блестели и переливались под его лучами. Это был приятный день.

        Матиас услышал, как Антуан кричит в трубку, лежащую на прилавке. Он поднес ее к уху:

        – Договорились насчет фрикаделек. Забери детей, а я присоединюсь к вам дома.

        Эмили слезла с дивана, чтобы поцеловать отца.

        – Сними уже свой плащ, с тебя капает на пол! – крикнул Антуан из кухни.

        – Добрый вечер, – ответил Матиас угрюмо.

        Он взял тряпку и промокнул волосы. Антуан возвел глаза к небу. Не желая вступать в очередную семейную перепалку, Матиас пошел к детям.

        – За стол! – объявил Антуан.

        Все расселись за столом, центр которого занимало блюдо с ужином. Матиас уставился на отварной рис.

        – Мне кажется, речь шла о

 

Фотогалерея

img 13
img 12
img 11
img 10
img 9

Статьи
















Читать также


Произведения, проза
Поиск по книгам:



ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск по сайту