Леви Марк Лазаревич
(1961—н.в.)
Голосование
Что не хватает на нашем сайте?

5

в прелестном маленьком книжном магазине на углу Бьютстрит.

        Витрины «Французской книготорговли» были занавешены пластиковыми полотнищами, предохранявшими их от брызг краски, и маляры уже клали последние мазки. Антуан с беспокойством глянул на часы и повернулся к своему сотруднику:

        – Они к вечеру точно не закончат! В магазин зашла Софи.

        – Я загляну попозже, чтобы поставить букет; цветы краску не любят.

        – Судя по тому, как продвигается дело, можешь заглянуть завтра, – заметил Антуан. Софи подошла к нему:

        – Он обалдеет от радости. И ничего страшного, если гдето останутся стремянка и пара банок шпаклевки.

        – Нет, нужно все довести до конца, только тогда будет красиво.

        – У тебя просто пунктик. Ладно, сейчас закрою магазин и приду помогать. В котором часу он приедет?

        – Представления не имею. Ты ж его знаешь, он уже четыре раза менял время выезда.

       

* * *

       

        Устроившись на заднем сиденье такси, с чемоданом в ногах и свертком под мышкой, Матиас безуспешно пытался понять, о чем толкует шофер. Из вежливости он отвечал наугад то «да», то «нет», пытаясь определить правильность ответа по взгляду водителя в зеркальце. Пускаясь в путь, он записал адрес конечного пункта на обратной стороне железнодорожного билета и вот теперь вручил все сведения этому человеку, внушавшему полное доверие. Однако языковой барьер преодолевать становилось все труднее, а расположенный не с той стороны руль еще более усугублял картину.

        Солнце пробивалось сквозь облака, и его лучи заставляли светиться Темзу, превращая ее волны в минную серебристую ленту. Переезжая через Вестминстерский мост, Матиас заметил на другом берегу очертания аббатства. На тротуаре молодая женщина, прислонившись к парапету, наговаривала свой текст, глядя в камеру.

        – Более четырехсот тысяч наших соотечественников пересекли ЛаМанш, чтобы обосноваться в Англии.

        Такси миновало журналистку и устремилось в самое сердце города.

       

* * *

       

        Стоя за прилавком, пожилой английский господин складывал листки бумаги в старую кожаную папку, покрывшуюся за долгие годы верной службы мелкими трещинками. Он огляделся вокруг, глубоко вздохнул и вернулся к своему занятию. Незаметным движением включил механизм, открывающий кассовый аппарат, и прислушался к тонкому перезвону маленьких колокольчиков, звучащих, когда выщелкивалась коробочка с деньгами.

        – Господи, как мне будет не хватать этого звука, – произнес он.

        Его рука скользнула под старинный агрегат, высвобождая пружину, которая удерживала ящиккассу. Он поставил ящик на табурет рядом с собой. Наклонился, чтобы достать из углубления маленькую книжку в алой выцветшей обложке. Имя автора было Г. Вудхуаз. Пожилой английский господин, известный как Джон Гловер, поднес книгу к лицу, вдохнул запах и крепко прижал ее к себе. Перелистал несколько страниц с осторожностью, граничащей с нежностью. Потом пристроил книгу на видное место на единственном стеллаже, не закрытом пластиком, и вернулся к себе за прилавок. Он закрыл кожаную папку и стал ждать, скрестив руки на груди.

        – Все хорошо, господин Гловер? – спросил Антуан, поглядывая на часы.

        – Требовать лучшего было бы нахальством, – отвечал старый книготорговец.

        – Он скоро будет.

        – Когда в моем возрасте откладывается неизбежная

 

Фотогалерея

img 13
img 12
img 11
img 10
img 9

Статьи
















Читать также


Произведения, проза
Поиск по книгам:



ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск по сайту