Филипп, прочитав ему сказку на ночь, спустился пожелать доброй ночи жене и вернулся в кабинет.
— Я поработаю еще немножко, чтобы завтра побольше побыть с вами, — проговорил он в ответ на улыбку Мэри.
Он придет к ней позже, чтобы уснуть в ее объятиях.
Дождь шел всю ночь, и мокрые тротуары поблескивали в бледном утреннем свете. Томас встал и потихоньку спускался в гостиную. Мэри услышала скрип ступенек. Она взяла махровый халат, лежавший в ногах кровати, и накинула его на плечи. Томас уже спустился вниз, когда раздался звонок в дверь. Он взялся за ручку, чтобы открыть.
— Том, я сто раз тебе повторяла, чтобы ты не смел подходить к дверям!
Малыш повернулся и поглядел на мать. Она быстро спустилась, оттеснила его и открыла дверь. На пороге стояла прямая, как жердь, женщина в темносинем деловом костюме, который странно смотрелся сонным воскресным утром.
Мэри приподняла левую бровь. Она любила так делать, поскольку это всегда вызывало смех у сына и улыбку у мужа. Это стало ее обычным способом выражать удивление.
— Здесь живет мистер Нолтон? — спросила незнакомка.
— И миссис Нолтон тоже!
— Мне необходимо переговорить с вашим мужем, меня зовут…
— И это в воскресенье, до прихода молочника! Ну конечно же, самое удобное время для разговоров!
Женщина больше не пыталась представиться и не стала извиняться за свое столь раннее вторжение. Она лишь повторила, что ей необходимо как можно скорее увидеть Филиппа. Мэри пожелала узнать, с какой такой стати ей будить его в такую рань в единственный день недели, когда он может отоспаться. Аргумент «Мне необходимо его видеть» показался ей неубедительным, и она холодно предложила незнакомке прийти в более подходящее время.
Женщина мельком взглянула на стоявшую перед домом машину и повторила свое требование:
— Я знаю, что у вас еще очень рано, но мы ехали всю ночь, и наш самолет вылетает через несколько часов. Мы не можем ждать.
Лишь теперь Мэри обратила внимание на припаркованный перед ее домом автомобиль. За рулем сидел мужчина крепкого телосложения. На переднем сиденье — женщина, прильнувшая к окну. С такого расстояния Мэри не могла разглядеть ее лица даже прищурившись. И все же ей показалось, что их взгляды встретились. Всего на секунду отвлеклась Мэри, но этого хватило, чтобы незнакомка попыталась войтитаки в дом, во весь голос зовя Филиппа. Мэри тут же захлопнула дверь перед ее носом.
— Что происходит?
Наверху лестницы появился Филипп. Мэри, вздрогнув, обернулась.
— Понятия не имею. Какаято сумасшедшая требует тебя, — раздраженно ответила она, — наверняка одна из твоих бывших, хоть она и не желает сознаваться. Впрочем, бывшей может быть ее подружка, что сидит в машине перед нашим домом!
— Ничего не понял. Где Томас? — Заспанный Филипп спустился вниз.
— В сенате! У него сегодня там выступление!
Зевая, Филипп прошел мимо Мэри, чмокнул ее в лоб и открыл дверь. Женщина попрежнему была там.
— Извиняюсь, что разбудила, но мне совершенно необходимо с вами поговорить.
— Слушаю вас, — сухо произнес Филипп.
— Наедине! — добавила она.
— От жены у меня тайн нет.
— У меня очень точные инструкции.
— Насчет чего?
— «Наедине» входит в их число.
Филипп вопросительно взглянул на Мэри, она